Por tercer año consecutivo el Festival de San Sebastián subtitulará sus galas en directo en tres idiomas gracias a la colaboración con el Real Patronato sobre Discapacidad

 

  • Esta iniciativa vuelve a ser posible gracias a la colaboración del festival con el Real Patronato sobre Discapacidad, a través  del Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción y  la Universidad Carlos III de Madrid.
  • En esta edición se cuenta con el apoyo de la Universidad Carlos III de Madrid, que pone a disposición del festival la herramienta de accesibilidad UC3Mtitling, y también con la colaboración de Arcelor MittalGipuzkoa, Fundación Adecco y APTES.
  • En esta edición se ha organizado la mesa redonda «Últimos avances en Cine para Personas con Discapacidad».

 

 El Festival de San Sebastián lleva siete años acercándose al público con discapacidad sensorial y tres de ellos haciéndolo en tres idiomas. Todas sus galas serán subtituladas en directo en español, euskera e inglés de forma simultánea en pantallas integradas en la escenografía gracias al Real Patronato sobre Discapacidad a través del Centro Español del Subtitulado y la Audiodescripción.

En esta iniciativa también colabora la Universidad Carlos III cediendo la tecnología desarrollada para el subtitulado en directo UC3Mtitling, que se utilizará en las galas conjuntamente con las estenotipias en los tres idiomas. Y también se cuenta con el apoyo yla colaboración de Arcelor MittalGipuzkoa, Fundación Adecco y APTES.

Desde el 2008 el Festival de San Sebastián ha apostado por acercar al público con discapacidad sensorial las actividades desarrolladas. Esta apuesta por la inclusión, le permite continuar siendo el primer festival de cine en España que hace accesibles sus principales ceremonias a todas las personas con diversidad auditiva.

Las personas con discapacidad auditiva podrán disfrutar en directo de la gala de inauguración y de clausura así como de las galas donde se entregará el Premio Donosti a Benicio del Toro y Denzel Washington como reconocimiento a sus trayectorias profesionales.

Este año, el Real Patronato sobre Discapacidad también ha querido ser parte del festival organizando la mesa redonda «Últimos avances en Cine para Personas con Discapacidad» donde se hablará sobre el panorama actual en materia de tecnología y accesibilidad en salas de cine. Así como de las ayudas disponibles a la distribución de películas accesibles a través del ICAA.

Esta mesa está integrada por Jesús Celada, Coordinador del Real Patronato sobre Discapacidad (RPD), Guadalupe Melgosa, Subdirectora General de Promoción y Relaciones Internacionales del Instituto de la Cinematografía y de las Artes Audiovisuales (ICAA) y Ángel García Crespo, representante del Centro Español de Subtitulado y Audiodescripción (CESyA).

 

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.