Maurizio Cucchi: el consuelo del paisaje

Por José de María Romero Barea

Cubierta_Cucchi_Desaparecido_CubiertaEl narrador del poema no puede seguir adelante. Tampoco se resiste a ello. El lugar sustituye al mito. La vicisitud se torna existencia: “En el fondo es posible desnudarse / también en presencia de terceros” (p. 25). El autor tradicional desaparece. El discurso se apoya en las transiciones, las diferencias, las sobras. El sujeto no significa. Paradigma de la inexpresividad tonal, el poema se convierte en una explosión de sonido atrapada entre gritos y suspiros: “De manos cruzadas. / Concentración… a la ventana…/ una silla. Fuera el descampado… los tejados…/ por el huerto… en verano la siesta.” (p. 29).

La poesía de Maurizio Cucchi (Milán, 1945) logra conciliar un profundo amor por el lenguaje con una profunda desconfianza. El tono del poeta italiano es coloquial. Su estilo rechaza el exceso y la extravagancia retórica, deja que las descripciones y yuxtaposiciones de sus poemas hablen por sí solas, sin aleccionar o intimidar, sin privilegiar una voz o un estilo determinado.

Su poemario El desaparecido (Vaso Roto, 2014) plantea el problema de la fricción entre la autobiografía y la impersonalidad, el ocultamiento y la exposición, la narrativa y la lírica. En sus poemas, el verso parece a punto de romperse. Su discurso rechaza la proyección del sujeto sobre el fondo de un discurso racional. La comunicación es un problema en sí mismo. En su poesía el lenguaje no basta. El poema es un ente lingüísticamente imposible.

Los fragmentos son tan esquivos como alusivos: densos, con ecos literarios y políglotas juegos de palabras, son largas composiciones que han pasado por la trituradora del intelecto. La composición “Confesión íntima” se basa en patrones rítmicos con los que el lector sigue jugando en su mente, una vez terminada la lectura, como si fueran pequeños bucles de memoria: “… Quién sabe por qué / anoche en la cama, apagadas las luces, la cabeza hundida en la almohada, habría jurado / escuchar como cric crac / en la cocina.” (p. 49).

Cucchi consigue manejar las distintas voces narrativas en su cabeza, se convierte a sí mismo en el interlocutor del poema, los dos susurran juntos en la oscuridad de la página. El discurso poético de “Juego de azar” no tiene objeto: “Pero al grano: / así que gritos, un vuelo sobre el pavimento / de lujo, lámparas, crupieres, fichas. Y luego los disparos” (p. 75). En “Agenda escolar”, la inmersión lingüística se apoya en un sistema de diferencias, se desdibujan significantes y significados: “Hambre, ya casi, el picoteo del rosario en grupo, / el via crucis al atardecer, como una cantilena, los compañeros / distraídos, desparramados. Luego correr, jugar” (p. 89).

La decisión de poner fin al poema “Primera parte de una aventura” sin un punto final, devuelve al poema al vacío del que procede, tras haber entrado en fibrilación. El narrador de “En tren” es un ser angustiado, en crisis irreversible: “Ríete… ríete… de mi cara hipócrita, venal, / apenas cruzo la puerta. Quieto ahí, / aún dócil, disfrazado, dan ganas de abofetearlo, / falso profesor de religión. Recto, almidonado, molesto / por un tic, le pican los pantalones” (p.107).

Los fragmentos se acumulan, creando un caleidoscopio de escenas e incidentes, una amalgama de interlocutores. Se privilegia la fractura del discurso. El sustrato estructural es inestable, la fractura formal favorece la descentralización de la narración: “Había, sobre la mesita, una gota almibarada / verde intenso. Y la picadora de hielo… La operación, / en definitiva, la había seguido yo, cínicamente… Por inercia, / o desinterés, con lentitud crónica…” (“Relato”, p. 131). Lo anti-experimental deviene en crisis de la lingüística y la representatividad: “Sin el consuelo del paisaje; ni, en la carretera, subtítulos o música de fondo; escenario, ámbito // vacío, vulgar, indiferente…” (“Competiciones”, p. 123).

El poemario El desaparecido (1976), ha sido considerado el paradigma de la despersonalización del sujeto poético en la poesía italiana de finales del siglo XX. Cucchi es un escritor excepcional y prolífico. Ha publicado una docena de libros de poesía, tres novelas y traducciones de Stendhal, Flaubert y Mallarmé al italiano. Escribe para diversas revistas. Ha recibido numerosos premios, incluyendo el Premio Viareggio y el Premio Montale.

Volumen seminal de una serie, en El desaparecido se pueden rastrear los patrones del ADN estilístico del poeta italiano. Los editores ha hecho un excelente trabajo en la presentación de los textos, descosiendo las intricadas historias textuales en el epílogo y complementándolas con una generosa selección de notas. El poeta y traductor Juan Carlos Reche (Córdoba, España, 1976) consigue trasladar a un castellano diáfano los complicados patrones lingüísticos del poeta italiano, su enfrentamiento entre realismo y visión onírica, sus alusiones literarias y citas.

 

 

José de María Romero Barea (Córdoba, 1972) es profesor, poeta, narrador, traductor y periodista cultural. Autor de Poesía (qué si no), cuya primera sección, el corazón el hueco, consta de la trilogía Resurrecciones (Asociación Cultura y Progreso, 2011), (mil novecientos setenta y) Dos (Ediciones en Huida, 2011) y Talismán (Editorial Anantes, 2012), del que la plaquette ridículo ciego feliz en mi sitio (Q Ave Press, 2012) es un adelanto.
Su poemario un mínimo de racionalidad un máximo de esperanza se encuentra en proceso de edición. Ha presentado el V Ciclo de Poesía Nadadora Sevilla-Córdoba 2014 y ha participado en la XI edición de Cosmopoética, Poetas del Mundo en Córdoba, y en el 9º RCA Recital Chilango Andaluz. (octubre de 2014).
José de María Romero Barea es autor, además, de una serie de novelas reunidas bajo el título común de Interrupciones. Hilados Coreografiados (Ayuntamiento de Aguilar de la Frontera, 2012) abre la serie. Le siguen Haia, en proceso de edición, Mitze Katze (inédita), Oblicuidades (inédita) y una quinta entrega en proceso de escritura.
Romero Barea ha traducido el poemario de Curtis Bauer Spanish Sketchbook/España en dibujos (Ediciones en Huida, 2012), Disarmed/Inermes de Jeffrey Thomson (Q Ave Press, 2012) y Gerald Stern. Esta vez. Antología Poética (Vaso Roto, 2014).
José de María Romero Barea es crítico de narrativa, poesía, ensayo y novela gráfica. Ha sido coordinador de las I Jornadas de narrativa Sevilla 2014, que organiza la Asociación Colegial de Escritores de España (A.C.E.), a la cual pertenece. Además, es miembro de la AAEC-Asociación Andaluza de Escritores y Críticos Literarios y coordinador de las I Jornadas de Crítica Literaria ACE-Andalucía 2014. Pertenece a la Asociación Cooltura, Acción y Poesía y a la Asociación Nueva Grecia, así como al Circuito Literario Andaluz.
El autor colabora con sus reseñas, entrevistas y traducciones en publicaciones de ámbito nacional e internacional, en formato digital y en papel, entre otras: los diarios La Vanguardia (Revista de Letras), Andalucía Información (“Veredictos”) y Mundiario; las revistas de divulgación Culturamas y Tendencias 21; las revistas de literatura Quaderni Iberoamericani (Italia), Resonancias (Francia), Letralia (Venezuela), Contratiempo (EE.UU.), Nayagua (Centro Poesía José Hierro), Sonograma (Barcelona), El Placer de la lectura (Madrid), Cuaderno Ático (Madrid), Piedra del Molino (Cádiz), Estación Poesía (Universidad de Sevilla) y Nueva Grecia (Sevilla), de cuyo consejo de redacción forma parte.
Más sobre el autor:
Programa TV Dazibao
Diario de Sevilla 2011
Diario de Sevilla 2014
Radio Nacional de España
Revista MisLibrosPreferidos
Sevilla, 2015
José de María Romero Barea
C/ Taf, 2, 2º izquierda
41009 Sevilla
Tel.: 954909363/617613289
Email: josedemaria@andaluciajunta.es
josedemaria72@hotmail.es
Facebook Josedemaría Romero Barea
Twitter @JdMRomeroBarea

 

 

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.